Seite 1 von 1

Mat. 26,7: Warum "Wasser" statt "Salböl"

Verfasst: 28.07.2010 20:20
von PvE
Hallo zusammen,

weiß jemand, warum in Mat. 26,7 Luther "Wasser" statt "Salböl" übersetzt?

"Da nun Jesus war zu Bethanien im Hause Simons, des Aussätzigen, da trat zu ihm ein Weib, das hatte ein Glas mit köstlichem Wasser und goß es auf sein Haupt, da er zu Tische saß."

Gruß
PvE

Verfasst: 28.07.2010 20:59
von Joschie
Hallo PvE
Welche Lutherübersetzung meinst du ??!


In der1984 steht es so.
trat zu ihm eine Frau, die hatte ein Glas mit kostbarem Salböl und goss es auf sein Haupt, als er zu Tisch saß.
Gruß Joschie

Verfasst: 28.07.2010 21:03
von PvE
Welche Lutherübersetzung meinst du
Die 1912er und auch die von 1545.