Hier ist das Inhaltsverzeichnis des Buches
Vorwort ....................................................................................................... 5
Einführung ................................................................................................. 7
1. Erasmus und die Reformation ............................................................ 9
2. Erasmus und die Heilige Schrift ...................................................... 16
3. Der erste gedruckte Text des griechischen NT.............................. 19
4. Der kritische Text................................................................................ 27
5. Vom textus receptus und vom Mehrheitstext ................................. 40
I. Der textus receptus u. die textkrit. Methoden des Erasmus ......... 40
II. Die Sonderlesarten des textus receptus (Joh 1,28 – 1Joh 5,7).......46
III. Der textus receptus in der Offenbarung........................................ 86
6. Vom Mehrheitstext und vom kritischen Text.............................. 112
I. Kritischer Text (WH, NA, ECM), Mehrheitstext (M) u.
Urtext.......................................................................................... 112
II. Die frühen Handschriften des NT............................................... 117
III. Der Codex B (Vaticanus)............................................................. 142
IV. Die „lukianische Rezension“......................................................159
V. Früher Text auf dem Weg zum byzantinischen Reichstext..... 169
VI. Der byzantinische Reichstext und frühere M-Lesarten .......... 201
VII. Gewaltsame Veränderungen und gewagte Deutungen
des NT in der frühen Kirche.................................................... 212
VIII. Schriften, Schreiber und Schriftgelehrte der Frühzeit.......... 221
IX. Schonende und bewahrende Eingriffe in den Text
des Alten und Neuen Testaments........................................... 232
X. Einige Lesarten des Mehrheits- bzw. des kritischen Textes ....251
XI. Textüberlieferung und Inspiration ............................................ 282
7. Von wörtlichen und von fließenden Übersetzungen................. 287
Exkurs I: Einige Daten zur Hs Hoskier 141 (Greg 2049)................. 293
Exkurs II: Erasmus’ lateinische Übersetzung von Offb 22,16c-21...297
Exkurs III: Erasmus’ griechischer Text in Offb 22,16c-21 .............. 300
Exkurs IV: Typische Lesarten des Mehrheitstextes. ....................... 302
Exkurs V: Kritischer-, Mehrheitstext und TR im 1Tim.................. 310
Exkurs VI: Die lukianische LXX und die LXX-Zitate im NT ............. 314
Exkurs VII : Die alten lateinischen Bibeldrucke ........................... 317
Häufig verwendete Abkürzungen..................................................... 319
Bibliographie ......................................................................................... 321
Bibelstellenindex .................................................................................. 352
Abbildungen
Abb. 1 Handschrift 2e, Lk 6,20-30 .............................................................48
Abb. 2 Codex Montfortianus, Comma Johanneum................................56
Abb. 3 Complutensische Polyglotte, Comma Johanneum.....................58
Abb. 4 Erasmus’ Annotationen zum Comma Johanneum.....................63
Abb. 5 Codex Ottobonianus, Comma Johanneum..................................79
Abb. 6 Codex Reuchlini, Offb 1,9 ..............................................................90
Abb. 7 Codex Reuchlini, Offb 3,5 ..............................................................93
Abb. 8 Codex Reuchlini, Offb 17,8 ............................................................98
Abb. 9 Codex Reuchlini, Offb 17,13 ..........................................................99
Abb. 10 Codex Reuchlini, Offb 21,23c-24b...............................................100
Abb. 11 Codex Reuchlini, Offb 22,16 ........................................................101
Abb. 12 Schluß der lateinischen Offb (Offb 22,17-21) .............................103
Abb. 13 Schluß der Offb in J.A. Bengels Edition von 1734 ....................111
Abb. 14 Papyri, Majuskeln und Minuskeln des NT (2.-16. Jh.) .............114
Abb. 15 Früher und Mehrheitstext des NT (2.-9. Jh.) .............................116
Abb. 16 Papyri-Fundorte in Ägypten .......................................................137
Abb. 17 Codex Vaticanus, Mt 5,47 ............................................................144
Abb. 18 Codex Vaticanus, Mk 1,1-2 ..........................................................145
Abb. 19 Codex Vaticanus, Joh 5,2-3 .........................................................145
Abb. 20 Codex Vaticanus, 1Kor 7,5...........................................................146
Abb. 21 Codex Vaticanus, 1Thess 2,7 .......................................................147
Abb. 22 Codex Vaticanus, Jak 2,23-24.......................................................148
Abb. 23 Zwölfprophetenrolle aus Nahal Hever (Sach 9,1) ...................223
Abb. 24 Codex Chester Beatty IX (Hes) ...................................................228
Abb. 25 Codex Sinaiticus, 1Tim 3,16.........................................................268
Abb. 26 Codex Greg 2049 (Hoskier 141), Offb 1,5-6................................293
Abb. 27 Codex Greg 2049 (Hoskier 141), Offb 22,17c-21 ........................296
Gruß Joschie
Das Pferd wird gerüstet für den Tag des Kampfes, aber der Sieg kommt von dem HERRN. Spr. 21,31